godan verb (-ru), transitive verb
Only when written 絞る
Physical squeezing by twisting or pressing, especially wringing water out of a towel, rag, or cloth. 絞る is the usual kanji for this sense.
タオルを固く絞ってから干した。
I wrung the towel out tightly before hanging it up.
godan verb (-ru), transitive verb
Only when written 搾る
Used when pressing fruit or another source to get liquid out, or milking an animal. 搾る is especially associated with extraction.
レモンを搾って紅茶に入れた。
I squeezed a lemon and put the juice in my tea.
朝早く牛の乳を搾る。
They milk the cows early in the morning.
godan verb (-ru), transitive verb
rack one's brains; strain one's voice
Only when written 絞る
Figurative use for forcing out effort from the mind or voice, as in 知恵を絞る. The voice sense is more limited and often overlaps with expressions like 声を振り絞る.
みんなで知恵を絞って解決策を考えた。
We all racked our brains and thought of a solution.
godan verb (-ru), transitive verb
extort; exploit; squeeze money from
Negative figurative use: to squeeze money, profit, or value out of someone. It often sounds colloquial or harsh, and 搾る may appear by association with extraction.
悪徳業者は利用者から金を搾った。
The unscrupulous company squeezed money out of its users.
godan verb (-ru), transitive verb
scold severely; chew out; rake over the coals
Only when written 絞る
Often used in the passive, especially in the set phrase 油を絞られる, meaning to get a severe scolding.
See also: 油を絞る
ミスをして、上司に油を絞られた。
I made a mistake and got severely chewed out by my boss.
godan verb (-ru), transitive verb
train hard; drill; put through rigorous practice
Only when written 絞る
Used for making someone undergo hard training or discipline, especially in sports, clubs, or group practice. It can overlap in tone with being put through the wringer.
新入部員は夏合宿で徹底的に絞られた。
The new club members were drilled hard at the summer training camp.
godan verb (-ru), transitive verb
narrow down; whittle down; focus
Only when written 絞る
Common abstract use for reducing choices, topics, targets, or focus to a smaller range.
候補を三人に絞った。
We narrowed the candidates down to three people.
godan verb (-ru), transitive verb
draw tight; tighten; gather up
Only when written 絞る
Used for tightening or gathering something by drawing it together, such as a drawstring, the mouth of a bag, or gathered fabric.
巾着のひもを絞って、口を閉じた。
I tightened the drawstring of the pouch and closed its opening.
godan verb (-ru), transitive verb
stop down a lens; reduce the aperture
Only when written 絞る
Photography term for reducing the lens aperture, often expressed with 絞り or an f-number.
明るすぎたので、レンズをF8まで絞った。
It was too bright, so I stopped the lens down to f/8.
godan verb (-ru), transitive verb
Only when written 絞る
Used for reducing a controllable level such as sound volume; 音量を絞る is a common collocation.
夜なので、ラジオの音量を絞った。
Since it was night, I turned down the radio volume.
godan verb (-ru), transitive verb
draw a bow; bend a bow
Only when written 絞る
Limited traditional or literary use for drawing a bow tight. In modern everyday Japanese, 弓を引く or 引き絞る is often clearer.
武士は弓を強く絞って狙いを定めた。
The warrior drew his bow tight and took aim.
godan verb (-ru), transitive verb
hold down; constrict; immobilize
Only when written 絞る
Sumo term for clamping down on or restricting the opponent's body or arm so they cannot move freely.
力士は相手の差し手を絞って動きを止めた。
The sumo wrestler clamped down on his opponent's inserted arm and stopped his movement.
godan verb (-ru), transitive verb
Only with reading しぼる
Go term, usually written in kana. It refers to a tactical squeezing play against the opponent's stones.
See also: しぼり
白は捨て石を使って黒石をしぼった。
White used sacrifice stones to squeeze Black's stones.