also: そばか
noun
svāhā; well said; so be it
Buddhist term marking the end of a mantra; equivalent to Sanskrit svāhā. Used in sutras and incantations.
般若心経の最後は「羯諦羯諦 波羅羯諦 波羅僧羯諦 菩提薩婆訶」と唱える。
The Heart Sutra ends with the chant 'gate gate pāragate pārasaṃgate bodhi svāhā'.
真言宗では、真言の最後に「薩婆訶」と唱えることが多い。
In Shingon Buddhism, 'svāhā' is often chanted at the end of mantras.
Direct katakana transliteration of the Sanskrit svāhā; used in academic or comparative contexts, while 薩婆訶 is the traditional kanji form used in Buddhist practice.
Most common kanji form for this Buddhist term, representing the Sanskrit svāhā.
Variant kanji form; less common than 薩婆訶.
Variant kanji form; less common than 薩婆訶.
Alternate reading; less common than そわか.
Transliteration of Sanskrit svāhā, a ritual exclamation used at the end of mantras. The kanji 薩婆訶 (and variants) are ateji chosen for their phonetic values.