expression
too much is as bad as too little; the last drop makes the cup run over
A classical proverb warning that excess can be just as harmful as deficiency. Often used to caution against overdoing something, even if it is good in moderation. The phrasing is literary and somewhat formal.
過ぎたるは猶及ばざるが如しというように、勉強もやりすぎると体を壊す。
As the saying goes, 'too much is as bad as too little' — even studying too hard can ruin your health.
親切も度を過ぎると、過ぎたるはなお及ばざるがごとしだ。
Even kindness, when taken too far, becomes a case of 'too much of a good thing.'
A slightly shortened variant without 猶/なお; same meaning but less common in modern usage.
Refers to the Confucian concept of the golden mean; a more formal and philosophical term for moderation, while the headword is a proverbial expression.
A Japanese rendering of a classical Chinese proverb from the Analects of Confucius (過猶不及). The phrase was adapted into classical Japanese using the continuative form 過ぎたる and the negative 及ばざる, with 猶 (なお) meaning 'still' or 'as well' and 如し (ごとし) meaning 'is like'.