Translation guide
The English word 'batch' refers to a group of things processed or produced together. In Japanese, the translation depends on whether you mean a production batch, a batch of documents, a batch of food, or a batch in computing. The most common equivalent is ロット (rotto) for manufacturing and business, but other words like 束 (taba) for a bundle or 回分 (kaibun) for a portion are used in specific contexts.
A quantity of goods produced or processed together at one time.
Loanword from English 'lot', widely used in business and manufacturing to refer to a batch of products. Often used with numbers (e.g., ロット番号 for batch number).
この製品は同じロットで作られました。
These products were made in the same batch.
ロット番号を確認してください。
Please check the batch number.
Means 'batch production' or 'lump-sum production'. More formal and technical than ロット.
この工場では一括生産を行っています。
This factory carries out batch production.
Direct loanword from English 'batch'. Used in some technical fields like computing or chemistry, but less common than ロット for manufacturing.
A group of things collected or dealt with together.
Means 'bundle' or 'batch' for physical items like papers, letters, or banknotes. Very common and natural.
書類の束を机に置いた。
I put a batch of documents on the desk.
彼は手紙の束を受け取った。
He received a batch of letters.
Means 'all together' or 'in a batch'. Often used as an adverb with に (一括に) or in compounds like 一括処理 (batch processing).
Adverbial form meaning 'collectively' or 'in one go'. Used in casual and business contexts to mean doing something as a batch.
メールをまとめて送信する。
Send emails in a batch.
A quantity of food prepared at one time.
Means 'one batch' or 'one round's worth'. Commonly used in recipes and cooking to refer to a batch of cookies, bread, etc.
この生地は2回分焼けます。
This dough will make two batches.
1回分のクッキーを焼いた。
I baked one batch of cookies.
Descriptive phrase meaning 'the amount made at one time'. More explanatory than 回分.
一度に作る量を増やした。
I increased the batch size.
A set of data or jobs processed together without user interaction.
Standard term for 'batch processing' in IT. The word バッチ alone is also used.
夜間にバッチ処理を実行する。
Run batch processing at night.
Also means 'batch processing', but can be used in broader contexts beyond computing.
Both are loanwords, but ロット (from 'lot') is much more common in manufacturing and business. バッチ (from 'batch') is used mainly in computing and some technical fields. For general 'batch of products', use ロット.
ロット番号を記録する。
Record the batch number.
バッチファイルを実行する。
Execute a batch file.
While バッチ is understood in technical contexts, using it for a batch of cookies or bread sounds unnatural. Use 回分 or descriptive phrases instead.
この注文の束を早く処理する必要があります。
We need to process this batch of orders quickly.
Using 束 for a batch of orders (physical or metaphorical bundle).
最初の回分のクッキーはすぐに売り切れた。
The first batch of cookies sold out immediately.
Update data by batch processing.
請求書を一括で処理する。
Process invoices in a batch.
データの一括処理を行う。
Perform batch processing of data.