Translation guide
This guide covers how to express that something is complete, finished, or whole in Japanese. It focuses on natural expressions for different contexts, from tasks and sets to personal feelings of fulfillment.
Expressing that a task, work, or preparation is finished or completed.
Intransitive verb meaning 'to end' or 'to be finished'. Used when something naturally comes to an end or is completed. Very common for tasks and events.
仕事が終わった。
Work is finished.
準備は終わりましたか?
Are the preparations complete?
Means 'to be completed' for creations, projects, buildings, or artistic works. Emphasizes the final product being finished.
新しい橋が完成した。
The new bridge is complete.
レポートが完成しました。
The report is complete.
Intransitive verb meaning 'to be finished' or 'to be settled'. Often used for obligations, errands, or things that are taken care of. Implies relief or that something is over.
用事が済んだ。
The errand is done.
宿題はもう済みました。
Homework is already finished.
Formal or technical term for completion, often used in business, IT, or official contexts. Similar to 'completion'.
インストールが完了しました。
Installation is complete.
Describing that something is whole, entire, or has all its parts.
Intransitive verb meaning 'to be complete' in the sense of all parts being present, gathered, or matching. Used for sets, collections, or groups.
メンバーが揃った。
All members are present (the group is complete).
書類が全部揃っていますか?
Are all the documents complete?
Na-adjective meaning 'complete' or 'perfect', emphasizing no flaws or missing parts. Often used for sets, data, or conditions.
完全なセットです。
It's a complete set.
完全な形で残っている。
It remains in its complete form.
Phrase meaning 'everything is present/complete'. Natural way to say a collection is whole.
パズルのピースが全部揃っている。
All the puzzle pieces are there (the puzzle is complete).
Expressing a sense of completeness, fulfillment, or wholeness in a personal or emotional sense.
Describes a feeling of being fulfilled, enriched, or substantial. Often used for life, work, or experiences.
毎日が充実している。
Every day feels complete/fulfilling.
充実した人生を送りたい。
I want to live a complete/fulfilling life.
Means 'to be satisfied' or 'to feel whole', often emotionally or spiritually. Implies a sense of contentment.
心が満たされている。
My heart feels complete/fulfilled.
Using 'complete' as an adjective to modify a noun, e.g., 'complete guide', 'complete works'.
終わる is the most general 'to finish'. 済む implies relief or that an obligation is over. 完成する is for creations or projects reaching their final form.
完全 is strong and means 'perfect' or 'flawless'. For simply 'finished', use 終わる or 完成する. Saying 完全に終わった is possible but emphasizes 'completely finished'.