Translation guide
How to express the idea of becoming calm, settling down, or soothing emotions in Japanese, from everyday phrases to more specific expressions.
To describe a person or situation returning to a calm state after anger, excitement, or agitation.
The most common and versatile way to say 'calm down'. Can be used for people, situations, or things. Often used in the imperative form 落ち着いて to tell someone to calm down.
落ち着いてください。
Please calm down.
彼はすぐに落ち着いた。
He calmed down quickly.
Literally 'become cool-headed'. Emphasizes regaining composure and rational thinking, often used in formal or serious contexts.
まず冷静になりましょう。
Let's calm down first.
Literally 'settle one's spirit'. A more literary or introspective way to say calm down, often used in writing or formal speech.
彼女は深呼吸して気を静めた。
She took a deep breath and calmed herself down.
To describe things like storms, arguments, or excitement subsiding.
Used for things like rain, wind, pain, or commotion dying down. Intransitive verb.
嵐が収まった。
The storm calmed down.
騒ぎが収まるまで待ちましょう。
Let's wait until the commotion calms down.
Focuses on becoming quiet or silent. Often used for noise, crowds, or excitement.
Means to soften or become milder. Used for pain, tension, or harsh conditions easing up.
To express the action of soothing or pacifying another person.
To soothe or pacify someone who is upset, angry, or crying. Often used with children or in emotional situations.
母親は泣いている子供をなだめた。
The mother calmed down the crying child.
Transitive form of 落ち着く. To make someone calm down. Can be used in various contexts.
彼を落ち着かせるのは大変だった。
It was hard to calm him down.
Same as なだめる but written with kanji. Often implies appeasing or placating someone's anger.
To describe techniques or actions to self-soothe or regain composure.
Literally 'do deep breathing'. A common method to calm down, often used as advice.
落ち着くために深呼吸した。
I took a deep breath to calm down.
To settle one's mind or heart. A more introspective phrase for calming oneself.
瞑想で心を落ち着けた。
I calmed my mind through meditation.
English often uses 'calm down' as a phrasal verb, but Japanese uses specific verbs like 落ち着く or 静まる depending on the subject. Don't try to directly translate 'calm' + 'down'.
落ち着く is for people's emotions or situations settling into a stable state. 静まる is for noise or commotion becoming quiet. Use 落ち着く for a person, 静まる for a room or crowd.
赤ちゃんがやっと落ち着いて眠った。
The baby finally calmed down and fell asleep.
事態が落ち着くまで待って。
Wait until things calm down.
会場が静まった。
The venue calmed down (became quiet).
痛みが和らいだ。
The pain calmed down (eased).
上司を宥めるのに苦労した。
I had a hard time calming down my boss.