Translation guide
The English phrase "cheating heart" refers to a person's tendency to be unfaithful in romantic relationships, or the emotional state of being unfaithful. In Japanese, this concept is expressed through various words and phrases describing infidelity, unfaithfulness, or a wandering heart.
Describing a person's innate disposition to be unfaithful, or the emotional aspect of infidelity.
Literally 'cheating heart', this is the most direct equivalent. It refers to the inclination or desire to have an affair.
彼の浮気心が原因で別れた。
We broke up because of his cheating heart.
Describes a person who is prone to cheating by nature; a philandering disposition.
彼女は浮気性だから信用できない。
I can't trust her because she has a cheating heart.
A formal or literary term for infidelity or unchastity, often used in legal or serious contexts.
不貞の心を抱く者は幸せになれない。
Those who harbor a cheating heart cannot find happiness.
Emphasizing the restless, easily distracted nature of romantic feelings.
Literally 'one's heart moves/shifts', meaning to transfer one's affections to another person.
彼はすぐに心が移るから、長続きしない。
His cheating heart means he never stays with one person for long.
Fickleness or capriciousness in love; a tendency to easily change romantic interests.
移り気な人とは付き合いたくない。
I don't want to date someone with a cheating heart.
Focusing on the behavior rather than the disposition.
The most common word for cheating or having an affair. Can be used as a noun or suru-verb.
浮気は絶対に許さない。
I will never forgive a cheating heart.
Adultery, specifically referring to extramarital affairs. More serious and often used in legal or social contexts.
浮気 (uwaki) is a general term for cheating, including casual flings or emotional affairs, and can apply to unmarried couples. 不倫 (furin) specifically means adultery, i.e., cheating within a marriage, and carries a heavier social stigma.
While 浮気心 is a direct translation, it is not as commonly used as the standalone 浮気. In many contexts, simply saying 浮気する人 (a person who cheats) or 浮気性 (cheating disposition) is more natural.
A change of heart, often implying unfaithfulness or loss of interest in a partner.
彼の心変わりに気づいていた。
I had noticed his cheating heart.
The cheating heart led to divorce when the affair was exposed.