Translation guide
A person who enjoys doing dangerous things and takes risks, often for excitement.
Describing someone who loves danger and does risky stunts for fun.
Literally 'life-ignorant', this is the most direct and common translation for a daredevil. It can be used as a noun or adjective.
彼は命知らずのスタントマンだ。
He is a daredevil stuntman.
Means 'reckless' or 'foolhardy', emphasizing a lack of foresight. Often used for someone who charges into danger without thinking.
Describes a person who acts rashly and without caution. Similar to 'reckless' but can be used affectionately for a daredevil.
A colloquial, slightly rough term meaning 'adventure guy'. Used for a man who is a daredevil adventurer. Has a masculine, informal tone.
彼は冒険野郎で、世界中の危険な場所を旅している。
He's a daredevil, traveling to dangerous places all over the world.
Referring to a professional who performs dangerous stunts in movies or shows.
命知らず emphasizes a lack of fear for one's life, often with a sense of admiration. 向こう見ず focuses on recklessness and not thinking ahead, sometimes with a negative connotation.
Do not translate 'daredevil' literally as 挑戦悪魔 (challenge devil) or similar. It will not be understood.
向こう見ずな挑戦だった。
It was a reckless challenge.
あの無鉄砲な若者は、いつも危険なことに挑む。
That daredevil young man always takes on dangerous challenges.
Loanword from English 'stuntman'. The standard term for a professional stunt performer.
彼はハリウッドでスタントマンとして働いている。
He works as a stuntman in Hollywood.
Gender-neutral term for a stunt performer, though less common than スタントマン.
彼女は有名なスタント・パーソンです。
She is a famous stunt person.