Translation guide
A feeling of pride, fellowship, and common loyalty shared by members of a group. In Japanese, this is often expressed through words emphasizing unity, harmony, and collective spirit, especially in workplace or team contexts.
Expressing a sense of unity, mutual support, and shared enthusiasm within a team or organization.
Literally 'spirit of unity,' this is a direct and common way to express esprit de corps, emphasizing solidarity and togetherness.
チームの団結心が高まっている。
The team's esprit de corps is growing.
A sense of solidarity or fellowship. Often used to describe the feeling of being connected and supporting each other within a group.
社員の間に強い連帯感がある。
There is a strong esprit de corps among the employees.
While literally 'teamwork,' this loanword often implies the positive spirit and cooperation that comes with good teamwork, overlapping with esprit de corps.
優れたチームワークが成功の鍵だ。
Excellent esprit de corps is the key to success.
Morale, especially in a military or organizational context. Can be used for the collective fighting spirit or enthusiasm of a group.
部隊の士気は非常に高い。
The unit's esprit de corps is very high.
Literally 'to value harmony,' this phrase captures the Japanese cultural emphasis on group cohesion and mutual respect, which is a core aspect of esprit de corps.
この会社は和を大切にしている。
This company values esprit de corps.
Expressing a sense of pride and loyalty towards one's organization, team, or community.
Company loyalty or corporate spirit. Specifically refers to pride and dedication to one's company, a common manifestation of esprit de corps in Japanese business culture.
彼は愛社精神にあふれている。
He is full of esprit de corps for his company.
A sense of belonging. This term emphasizes the psychological attachment and identification with a group, which underpins esprit de corps.
A direct loanword from English, used in sports and business to mean team spirit or esprit de corps.
チームスピリットが勝利をもたらした。
Esprit de corps brought us victory.
In Japanese, esprit de corps is often deeply tied to the concept of 'wa' (harmony) and group identity. Expressions like 和を大切にする or 帰属意識 reflect this cultural emphasis. Direct translations of 'esprit de corps' as a single word are less common; instead, choose a term that fits the specific context (workplace, sports, military).
社員の帰属意識を高めることが重要だ。
It's important to foster esprit de corps among employees.