Translation guide
The English word 'establishing' can refer to creating, setting up, proving, or making something accepted. This guide covers common Japanese ways to express these ideas, from formal business contexts to everyday speech.
To create or start something like a company, rule, or system.
Used for establishing companies, organizations, or institutions. Formal and common in business/news.
新しい会社を設立しました。
We established a new company.
Similar to 設立 but often implies founding something with a vision or pioneering spirit, like a university or foundation.
彼は大学を創設した。
He established the university.
General verb for 'make'. Can be used for establishing rules, systems, or organizations in less formal contexts.
新しいルールを作りましょう。
Let's establish new rules.
To show evidence or confirm a fact, identity, or theory.
Formal term for proving or establishing a fact, often used in legal or academic contexts.
彼の無実が立証された。
His innocence was established.
General word for 'prove'. Can be used for establishing truth in everyday and formal situations.
その理論を証明するのは難しい。
It's difficult to establish the theory.
Means 'confirm'. Used when establishing facts through verification.
身元を確認する必要があります。
We need to establish your identity.
To cause a reputation, custom, or standard to become established.
Used for establishing systems, methods, reputations, or status. Implies firm establishment.
彼はその分野で地位を確立した。
He established his position in the field.
Means 'to make something take root'. Used for establishing customs, habits, or new concepts in society.
新しい習慣を定着させるのは時間がかかる。
It takes time to establish a new custom.
Literally 'build'. Used metaphorically for establishing relationships, trust, or a career.
To set up a link, contact, or relationship.
Also used for establishing connections, diplomatic relations, or networks.
両国は国交を確立した。
The two countries established diplomatic relations.
Means 'connect'. Used in casual or business contexts for establishing contact or a link.
まずは連絡をつなぎましょう。
Let's establish contact first.
設立 (せつりつ) is for physical entities like companies. 創設 (そうせつ) adds a nuance of founding with ideals. 確立 (かくりつ) is for abstract things like systems or status.
会社を設立する / 大学を創設する / 方針を確立する
establish a company / found a university / establish a policy
English uses 'establish' in many collocations, but Japanese often uses more specific verbs. For example, 'establish a rule' is naturally ルールを作る (make a rule) rather than a direct translation.
It's important to establish a relationship of trust.