Translation guide
A traditional story passed down orally, often with supernatural elements, moral lessons, or cultural origins. Japanese has several words that map to 'folk tale', each with slightly different nuances.
The most common, neutral way to refer to a folk tale in Japanese, suitable for most contexts.
The standard word for 'folk tale' or 'old story'. Often begins with 'むかしむかし' (once upon a time).
日本の昔話を読むのが好きです。
I like reading Japanese folk tales.
この昔話は教訓を含んでいます。
This folk tale contains a moral lesson.
Literally 'folk story', often used in academic or formal contexts. Emphasizes the story as part of a people's oral tradition.
この地域には多くの民話が伝わっています。
Many folk tales have been passed down in this region.
Legend; often implies a story with some historical basis, though not necessarily true. More specific than general folk tale.
それはただの伝説だと思っていました。
I thought it was just a folk tale.
When the story involves fairies, magic, or is aimed at children, these words are more precise.
Fairy tale; often used for Western-style stories with magic and happy endings. Also used for Japanese stories like Momotaro when emphasizing the fantastical.
子供の頃、おとぎ話をよく読んでもらいました。
When I was a child, I was often read fairy tales.
Children's story; can include original literary works, not just traditional tales. Broader than 'folk tale'.
For stories about gods, creation, or ancient origins.
Myth; specifically refers to stories about gods and the creation of the world. Not a direct synonym for 'folk tale', but sometimes used when the English 'folk tale' refers to mythic stories.
ギリシャ神話は多くの芸術作品に影響を与えました。
Greek myths have influenced many works of art.
昔話 (mukashibanashi) is the everyday word for old stories, often with a set opening phrase. 民話 (minwa) is more formal and emphasizes oral tradition. 伝説 (densetsu) implies a legend that might be based on historical events.
「桃太郎」は有名な昔話です。
"Momotaro" is a famous folk tale.
この村の民話を記録しています。
We are recording the folk tales of this village.
その伝説は実話に基づいているかもしれません。
That legend might be based on a true story.
Japanese folk tales often begin with the phrase むかしむかし (mukashi mukashi), equivalent to 'once upon a time'. Using this signals you are telling a traditional story.
むかしむかし、あるところにおじいさんとおばあさんがいました。
Once upon a time, there lived an old man and an old woman.
Andersen's fairy tales are loved all over the world.