Translation guide
Describes someone who behaves rudely or lacks good manners, often due to poor upbringing. Japanese expressions range from direct insults to softer, indirect phrases.
To describe someone as generally rude, impolite, or lacking basic manners.
A common and versatile word meaning 'rude' or 'impolite'. Can be used as a noun or na-adjective.
To describe someone as crude, vulgar, or lacking refinement, often in speech or behavior.
To imply that someone's rudeness stems from a bad upbringing.
Literally 'bad upbringing'. Directly attributes poor manners to how someone was raised.
あの子は育ちが悪いから、あんなことを言うんだ。
That child says things like that because he is ill-bred.
Phrases like 育ちが悪い directly criticize upbringing and can be very offensive. Use with caution, or opt for softer expressions like 礼儀を知らない.
He is a very ill-bred person.
Means 'impolite' or 'discourteous', often implying a lack of respect. Slightly more formal than 失礼.
無礼な態度を取るな。
Don't take an ill-bred attitude.
Literally 'doesn't know manners'. A descriptive phrase that avoids direct insult.
彼は礼儀を知らない。
He is ill-bred.
Means 'vulgar', 'crude', or 'coarse'. Often used for speech or behavior that is low-class.
下品な冗談はやめてください。
Please stop making ill-bred jokes.
Means 'unrefined', 'boorish', or 'uncouth'. Slightly old-fashioned and often used for lack of sophistication.
彼の野暮な振る舞いに驚いた。
I was surprised by his ill-bred behavior.
Means 'poorly disciplined' or 'not properly brought up'. Often used about children or young people.
しつけがなっていない若者が増えている。
The number of ill-bred young people is increasing.