Translation guide
The act of breaking a law, rule, agreement, or right. In Japanese, the translation depends on what is being infringed: rights (侵害), laws or rules (違反), or contracts/agreements (違反/不履行).
When someone's legal or moral right is violated, such as intellectual property, privacy, or human rights.
The standard term for infringement of rights. Used in legal and formal contexts.
著作権侵害で訴えられた。
He was sued for copyright infringement.
プライバシーの侵害は許されない。
Infringement of privacy is unacceptable.
Verb phrase meaning 'to infringe a right'.
その行為は彼の権利を侵害している。
That act infringes upon his rights.
When a law, rule, or regulation is broken.
General term for violation or breach of laws, rules, or regulations.
交通違反で罰金を払った。
I paid a fine for a traffic infringement.
規則違反は厳しく罰せられる。
Infringement of the rules is severely punished.
Verb phrase meaning 'to violate the law'.
彼は法律に違反した。
He infringed the law.
When a contract, agreement, or promise is broken.
Also used for breach of contract or agreement.
契約違反で損害賠償を請求された。
They were sued for damages due to breach of contract.
Specifically means non-performance or default on a contract. More technical.
When someone enters or uses another's land, area, or personal space without permission.
Can also be used for territorial infringement or encroachment.
領土侵害は国際問題だ。
Territorial infringement is an international issue.
Means intrusion or trespassing, often used for physical entry without permission.
侵害 (shingai) is used when a right or interest is violated (e.g., copyright, privacy). 違反 (ihan) is used when a rule, law, or agreement is broken (e.g., traffic violation, breach of contract). Use 侵害 for rights, 違反 for rules.
Do not directly translate 'infringement' as a single word in all contexts. The appropriate Japanese term depends on what is being infringed. Using 侵害 for a traffic violation would sound unnatural.
He was sued for non-performance of the contract.
不法侵入で逮捕された。
He was arrested for trespassing.