Translation guide
In Japanese, the concept of 'one portion' is expressed differently depending on context, such as food servings, allocated shares, or parts of a whole. The most common and versatile word is 一人前 (ichininmae) for food portions, while other terms like 一食分 (ichishokubun) or 一部 (ichibu) are used for specific situations.
Expressing a single portion of a meal or dish, as in a restaurant order or recipe.
The standard term for one serving of food, especially in restaurants. Literally 'one person's portion'.
ラーメンを一人前ください。
One portion of ramen, please.
このレシピは一人前の分量です。
This recipe is for one portion.
Used for a single meal's worth of food, often in contexts like meal prep or nutritional information.
一食分のカロリーを計算する。
Calculate the calories for one portion.
Refers to one dish or item in a meal, not necessarily a full portion. Often used in set menus.
定食に一品追加する。
Add one dish to the set meal.
Referring to a single portion of something divided among people, such as work, inheritance, or resources.
One's share or portion of something distributed, like food, profits, or tasks.
彼の取り分は少なかった。
His portion was small.
An allocated portion or assignment, often used for work or resources.
A share or portion, often in the context of dividing spoils or profits. Slightly informal.
Describing a single segment or component of something larger, like a document, project, or physical object.
Means 'one part' or 'a portion' of a whole. Very common and versatile.
書類の一部を修正する。
Correct one portion of the document.
Emphasizes 'a part' or 'a portion', often used when contrasting with the whole.
一人前 is the go-to term for ordering or referring to a single serving in a restaurant. 一食分 is more technical and used for nutritional contexts or meal planning.
Directly translating 'one portion' as 一ポーション is not natural Japanese. Use the context-appropriate terms above.
一人当たりの割り当ては一箱です。
Each person's portion is one box.
分け前をもらう。
Get one's portion.
一部分だけ食べた。
I ate only one portion.