Translation guide
Describes someone who is sincere, frank, and emotionally open, without hiding feelings or intentions.
Describing a person who is honest and straightforward about their feelings, without pretense.
Means 'frank' or 'straightforward'. Often used to describe a person's character or communication style.
Describing a person who is kind, welcoming, and emotionally generous.
Literally 'broad-minded', but often implies a warm, accepting, and generous nature.
彼女は心が広いから、誰でも受け入れてくれる。
She is openhearted, so she accepts everyone.
Describing a person who speaks openly without holding back, sometimes in a disarming way.
Directly translating 'openhearted' as オープンハート (ōpun hāto) is not natural in Japanese. Use the expressions above instead.
彼は率直な人だ。
He is an openhearted person.
率直に言うと、それは難しいと思う。
To be openhearted, I think that's difficult.
Colloquial term meaning 'open' or 'unreserved', often implying a lack of secrecy or inhibition.
彼女はあけっぴろげな性格で、誰とでもすぐ仲良くなる。
She has an openhearted personality and quickly becomes friends with anyone.
Loanword from English, used to describe someone who is open-minded or transparent about their thoughts and feelings.
彼はとてもオープンな人で、何でも話してくれる。
He is a very openhearted person and tells me everything.
Means 'generous' or 'magnanimous', often used in formal contexts to describe someone who is forgiving and openhearted.
彼の寛大な態度に感動した。
I was moved by his openhearted attitude.
Verb meaning 'to confide' or 'to reveal one's true feelings', implying an openhearted disclosure.
彼に悩みを打ち明けた。
I openheartedly confided my worries to him.