Translation guide
The money obtained from a sale, event, or fundraising activity. In Japanese, the most common equivalent is 収益 (shūeki) for business contexts, but specific terms like 売上金 (uriagekin) for sales proceeds or 募金 (bokin) for charity donations are often more natural.
The total amount of money received from selling goods or services.
General term for earnings, revenue, or proceeds from business activities. Suitable for formal and written contexts.
そのイベントの収益は全額慈善団体に寄付されます。
All proceeds from the event will be donated to charity.
Specifically refers to money received from sales, i.e., sales proceeds. Common in business settings.
本日の売上金を銀行に預けます。
I'll deposit today's proceeds in the bank.
Total sales or revenue figure, often used in financial reports. More abstract than 売上金.
昨年度の売上高は前年比10%増でした。
Last year's proceeds increased by 10% compared to the previous year.
Means profit, not gross proceeds. Use only when referring to net proceeds after costs.
利益 is profit, not total revenue. Do not use for gross proceeds.
経費を差し引いた利益を計算する。
Calculate the proceeds after deducting expenses.
Funds collected through donations, fundraising events, or campaigns.
Donations or funds raised for a charitable purpose. Often used for disaster relief or community projects.
募金で集まったお金は被災地に送られます。
The proceeds raised will be sent to the disaster area.
Donated money; emphasizes the act of giving. Can be used for proceeds from a charity drive.
Phrase meaning 'to donate the proceeds'. Useful when explaining what happens to the money.
バザーの収益金を全額寄付します。
We will donate all proceeds from the bazaar.
Cash obtained by selling something you own, like a car or property.
Profit from selling an asset. Often used for real estate or securities.
家の売却益で借金を返済した。
I paid off my debts with the proceeds from selling the house.
Casual way to say 'money from selling something'. Natural in everyday conversation.
車を売ったお金で旅行に行くんだ。
I'm going on a trip with the proceeds from selling my car.
Payment or price received for something sold. Can be used for proceeds in simple transactions.
The English word 'proceeds' is often translated as 収益, but in many contexts a more specific term is better. Using 収益 for charity donations can sound unnatural; use 募金 or 寄付金 instead.
収益 (shūeki) refers to total revenue or proceeds, while 利益 (rieki) means profit after deducting costs. Do not confuse them when talking about financial results.
コンサートの収益は慈善団体に寄付されます。
The proceeds from the concert will go to charity.
彼女は売却益で新車を買った。
She used the proceeds from the sale to buy a new car.
The proceeds from the charity concert were donated to the children's hospital.
古本の代金はわずかだった。
The proceeds from the used books were meager.