Translation guide
Used to clarify or correct a statement, often meaning 'strictly speaking' or 'technically'. In Japanese, this is expressed with set phrases rather than a direct translation.
To indicate that a statement is true in a strict or technical sense, often introducing a clarification or correction.
The most common and neutral way to say 'strictly speaking'. Used in both spoken and written Japanese.
厳密に言うと、これは哺乳類ではない。
Properly speaking, this is not a mammal.
Means 'to be precise' or 'accurately speaking'. Slightly more formal than 厳密に言うと.
正確に言うと、彼は社長ではなく会長です。
Properly speaking, he is not the president but the chairman.
Literally 'originally' or 'by rights'. Used to state what should be the case according to rules or norms, often followed by a contrasting reality.
本来なら、この書類は昨日までに提出すべきだった。
Properly speaking, this document should have been submitted by yesterday.
Means 'logically speaking' or 'in theory'. Used to present a logical argument, often in formal or written contexts.
理屈から言えば、その計画は完璧だが、現実的ではない。
Properly speaking, the plan is perfect, but it's not realistic.