Translation guide
The English word "provision" has several distinct meanings. This guide covers the most common uses for learners: supplying something, a clause in a legal document, and making preparations. It also touches on the less common meaning of food supplies.
Expressing the act of giving, supplying, or making something available.
The most common and versatile word for 'provision' in the sense of supplying goods, services, or information. Used in business and everyday contexts.
当社は高品質のサービスの提供に努めています。
Our company strives to provide high-quality services.
情報の提供をお願いします。
Please provide the information.
Used for the provision of goods, resources, or utilities, often in economic or logistical contexts. Emphasizes the supply side.
水道水の供給が止まった。
The water supply was cut off.
食料の供給が不足している。
The provision of food is insufficient.
Specifically for the provision of money, allowances, or supplies by an organization to its members or employees.
会社から制服が支給される。
Uniforms are provided by the company.
Referring to a specific article, section, or stipulation in a law, contract, or agreement.
The standard term for a provision or stipulation in laws, regulations, and contracts.
契約書の規定に従ってください。
Please follow the provisions of the contract.
法律の規定により、罰金が科せられる。
According to the provisions of the law, a fine will be imposed.
Refers to a clause or article in a contract or treaty. Often used in formal legal contexts.
The act of preparing or making arrangements for future needs or events.
General word for preparation. When used with ~をする or ~を整える, it conveys the idea of making provisions.
将来に備えて準備をしておく。
Make provisions for the future.
Emphasizes preparedness, often for emergencies or unforeseen events. Commonly used in phrases like ~に備える.
Supplies of food, especially for a journey or expedition.
General term for food supplies. Often used in contexts like camping, hiking, or emergency stockpiles.
登山の前に食料を調達した。
We procured provisions before the mountain climb.
A more formal or literary term for provisions, often used in military or expedition contexts.
提供 is broader and can be used for services, information, and opportunities. 供給 is mainly for tangible goods and resources, often in economic contexts.
Avoid directly translating 'provision' as a single Japanese word without considering the context. The appropriate term depends heavily on whether you mean supplying, a legal clause, or preparations.
この条項は無効です。
This provision is void.
Provision for disasters is important.
兵士たちは糧食を携行していた。
The soldiers carried provisions with them.