Translation guide
The act of making something again, often with changes or improvements. In Japanese, this concept is expressed through compound verbs, specific nouns, or phrases depending on whether you are remaking a physical object, a plan, or a creative work.
To make a physical thing again, often from scratch or with major changes.
The most general verb for remaking something. It implies doing it over again, often to fix or improve.
失敗したので、模型を作り直した。
I made a mistake, so I remade the model.
To remake with changes or alterations, emphasizing transformation.
古い家具を作り変えて、新しいテーブルにした。
I remade the old furniture into a new table.
To rebuild, especially buildings or structures. Formal and often used for large-scale projects.
地震で壊れた家を再建する。
We will rebuild the house destroyed by the earthquake.
To make a non-physical thing again, such as a plan, document, or decision.
To redo something from the beginning. Very common for tasks, work, or processes.
計画を最初からやり直そう。
Let's redo the plan from scratch.
To rebuild or revamp a plan, system, or organization, often after a failure.
To rework or refine a plan or idea carefully. Often used for detailed revisions.
To produce a new version of a creative work, often as a remake or adaptation.
The standard loanword for remaking a movie, game, or other media. Very common.
あの名作映画がリメイクされるらしい。
I heard that classic movie is being remade.
Can also be used for creative works, but リメイク is more specific for media remakes.
曲のアレンジを作り直した。
I remade the arrangement of the song.
Formal term for reproducing or remanufacturing a work, often used in technical contexts.
この映画はデジタル技術で再制作された。
This film was remade using digital technology.
To change oneself fundamentally, often in terms of lifestyle, career, or identity.
To start one's life over. A common phrase for making a fresh start.
彼は田舎で人生をやり直すことにした。
He decided to remake his life in the countryside.
To remake oneself, implying a conscious transformation of character or habits.
新しい自分を作り変えるために、毎日運動している。
I exercise every day to remake myself.
To make a fresh start or restart, often after a setback. Less about remaking and more about beginning again.
失敗を乗り越えて、再出発するつもりだ。
I plan to overcome my failure and make a fresh start.
作り直す is used for making physical objects again, while やり直す is for redoing actions or processes. For example, you 作り直す a cake, but やり直す a test.
The English word 'remake' is often used as a noun (e.g., 'a remake of a movie'). In Japanese, the noun form is リメイク, but for verbs, use the appropriate compound verb rather than trying to directly translate 'remake' as a single word.
経営を立て直すために、新しい戦略が必要だ。
We need a new strategy to rebuild the business.
提案を練り直して、もっと具体的にした。
I reworked the proposal to make it more concrete.