Translation guide
How to express 'reprint' in Japanese, covering reprinting of books, articles, and other materials, as well as the resulting reprinted copy.
Expressing the action of printing more copies of a previously published work.
The most common and natural verb for 'to reprint' in the sense of printing additional copies of a book or publication. Often used in publishing contexts.
この本は売れ行きが良いので、増刷することになった。
This book is selling well, so they decided to reprint it.
Literally 're-publish', used when a new edition or printing is issued. Slightly more formal than 増刷する, and can imply a new edition rather than just more copies.
絶版になっていた小説が再版された。
The out-of-print novel was reprinted.
Used for facsimile reprints or reproductions of old or rare books, often preserving the original appearance. Common for historical documents or classic works.
江戸時代の地図が復刻された。
A map from the Edo period was reprinted (as a facsimile).
Referring to the physical object that is a reprint.
The noun form meaning 'additional printing' or 'reprint'. Often used to describe the copy itself.
これは初版ではなく、増刷です。
This is not the first edition; it's a reprint.
A reprinted book; literally 're-published book'. Used when emphasizing that it is a new edition or reissue.
その再版本には新しい序文がついていた。
The reprinted edition had a new preface.
A facsimile reprint edition, often of an old or rare book. Used for reproductions that mimic the original.
この復刻版は原本とほとんど同じだ。
This facsimile reprint is almost identical to the original.
Specifically for reprinting content like articles, photos, or illustrations in another publication.
To reprint an article, image, or other content from one publication to another, often with permission. Common in journalism and publishing.
この記事を転載するには許可が必要です。
You need permission to reprint this article.
To reprint or include again, often used for collecting works into an anthology or reprinting in a compilation.
彼のエッセイは様々な雑誌に再録された。
His essays were reprinted in various magazines.
増刷 (zōsatsu) is the most common term for simply printing more copies of the same edition. 再版 (saihan) often implies a new edition or reissue, possibly with changes. 復刻 (fukkoku) is specifically for facsimile reproductions of old or rare works, preserving the original look.
The English word 'reprint' can be a verb or noun. In Japanese, different words are used depending on context. Using 再印刷する (saiinsatsu suru) is technically correct but less natural than 増刷する for books.