Translation guide
The English word "shared" describes something used, owned, or experienced by more than one person. In Japanese, the most natural way to express this depends on what is being shared and the context. Common translations include 共有 (きょうゆう) for abstract things like information or goals, 共同 (きょうどう) for joint activities or ownership, and シェア (shea) for casual, modern contexts like sharing on social media or splitting costs.
To describe something that is owned or used by multiple people together, such as a shared room, shared computer, or shared resources.
Most common and versatile word for 'shared' in the sense of joint ownership or use. Used for both physical items and abstract things like information or feelings.
これは共有のプリンターです。
This is a shared printer.
情報を共有しましょう。
Let's share the information.
Emphasizes joint participation or collaboration. Often used for shared responsibilities, projects, or ownership with a formal tone.
Loanword from English, common in casual and modern contexts. Often used for sharing on social media, sharing costs, or shared economy services.
シェアハウスに住んでいます。
I live in a shared house.
Used for shared facilities or equipment, especially in public or institutional settings like dormitories or offices. More formal than 共有.
To describe an experience, emotion, or understanding that is common to multiple people.
Means 'common' or 'shared' in the sense of something held in common, like interests, experiences, or characteristics.
私たちは共通の趣味があります。
We have a shared hobby.
共通の体験が絆を強くする。
Shared experiences strengthen bonds.
A warm, emotional verb meaning 'to share' joys, sorrows, or feelings. Often used in poetic or heartfelt contexts.
To indicate that responsibility, blame, or credit is distributed among multiple parties.
The standard term for 'shared responsibility' in formal or legal contexts.
これは共同責任です。
This is a shared responsibility.
Refers to collective or joint liability, often with a nuance of group accountability where all members are responsible for the actions of one.
チームには連帯責任がある。
The team has shared responsibility.
To describe content that has been reposted or distributed to others via social media or digital platforms.
The most common term for sharing content online. Used as a noun or verb (シェアする).
この投稿をシェアしてください。
Please share this post.
Also used for digital sharing, especially in more formal or technical contexts like sharing documents or links.
共有 (きょうゆう) is the most general term for sharing ownership or information. 共同 (きょうどう) emphasizes joint action or collaboration, often used for projects, work, or formal ownership. シェア is a casual loanword popular in modern contexts like social media, shared housing, and splitting costs.
While シェア is common in casual speech, it can sound out of place in formal writing or traditional contexts. For official documents or abstract concepts, prefer 共有 or 共同.
私たちには共通の目標があります。
We have a shared goal.
これは共有ファイルです。
This is a shared file.
共同のキッチンを使っています。
We use a shared kitchen.
共同責任を負う。
To bear shared responsibility.
タクシー代をシェアしよう。
Let's share the taxi fare.
共用スペースは禁煙です。
The shared space is non-smoking.
喜びを分かち合いましょう。
Let's share our joy.
リンクを共有します。
I'll share the link.