Translation guide
A shortcoming is a fault or weakness in someone's character, a plan, a system, or an object. In Japanese, the most common and versatile word is 欠点 (けってん), but other words like 短所 (たんしょ), 弱点 (じゃくてん), and 不足 (ふそく) are used depending on the nuance. This guide helps you choose the right expression.
To describe a flaw, defect, or weak point in a person, thing, or abstract concept.
The most common and general word for 'shortcoming' or 'defect'. Can be used for people, objects, systems, etc. Neutral in tone.
彼の唯一の欠点は短気なことだ。
His only shortcoming is his short temper.
この計画にはいくつか欠点がある。
This plan has several shortcomings.
Often used in contrast with 長所 (strong point). Commonly used for personal traits or characteristics. Slightly more formal or analytical than 欠点.
短所を克服するのは難しい。
It's difficult to overcome one's shortcomings.
彼の短所は優柔不断なところだ。
His shortcoming is his indecisiveness.
Literally 'weak point'. Emphasizes vulnerability or a specific area of weakness. Often used in competitive or strategic contexts.
彼の弱点は数学だ。
His shortcoming is math.
このソフトの弱点はセキュリティだ。
This software's shortcoming is its security.
To express that something is lacking or insufficient, often in a more abstract sense.
Means 'insufficiency' or 'shortage'. Used when something is not enough in quantity or quality. Often used in compound phrases.
経験不足が彼の短所だ。
His shortcoming is a lack of experience.
この計画は資金不足で失敗した。
This plan failed due to a shortcoming of funds.
Refers to a deficiency or inadequacy, often in preparation, equipment, or systems. Implies something is not fully ready or complete.
書類に不備があった。
There was a shortcoming in the documents.
To describe a shortcoming in a person's moral character or ethical behavior.
Means 'defect' or 'flaw'. Often used for serious flaws in character or manufactured products. Stronger than 欠点.
彼の性格には重大な欠陥がある。
There is a serious shortcoming in his character.
Literally 'stain' or 'blemish'. Used metaphorically for a moral shortcoming or disgrace. Somewhat literary.
欠点 is the most general and can be used for almost any shortcoming. 短所 is often used in the context of personal strengths and weaknesses (長所 and 短所), and sounds slightly more formal. 弱点 emphasizes a weak point that can be exploited or needs protection.
There is no single Japanese word that covers all uses of 'shortcoming'. Using 欠点 is safe in most cases, but for lack of something, use 不足; for a weak point, use 弱点.
There is no shortcoming in his career.