Translation guide
The English word 'spotless' can describe physical cleanliness or moral purity. In Japanese, different words and phrases are used depending on whether you mean literally free of dirt/stains or figuratively flawless/immaculate.
Describing a surface, room, or object that is completely clean, with no spots, marks, or dirt.
The most common and natural way to say 'clean' in the sense of hygienic and free of dirt. It implies a state of cleanliness, often used for rooms, clothes, or personal hygiene.
彼の部屋はいつも清潔だ。
His room is always spotless.
Literally 'without a single piece of dirt'. Emphasizes the complete absence of any dirt or stain. More emphatic than 清潔な.
Describing a person's character, reputation, or record as completely clean, without any wrongdoing or scandal.
Literally 'without stain/blemish'. Commonly used for a flawless record, reputation, or career. Can be used for both people and things like a 'spotless record'.
彼は汚点のない経歴を持っている。
He has a spotless career record.
床は汚れ一つなく、ピカピカだった。
The floor was spotless and shining.
Onomatopoeic word meaning sparkling clean, shiny, or polished. Often used for surfaces that gleam after cleaning.
窓をピカピカに磨いた。
I polished the windows until they were spotless.
More formal and emphatic, meaning 'not even a single spot of dirt'. Used in written descriptions or formal contexts.
展示品は一点の汚れもない状態で保管されている。
The exhibit items are kept in spotless condition.
Means 'innocent' or 'pure' in a moral sense, often used in legal or ethical contexts to mean free from guilt or suspicion.
彼の潔白な人生は多くの人に尊敬されている。
His spotless life is respected by many.
Idiomatic phrase meaning 'flawless' or 'above reproach'. It implies there is no fault to be found, often used for character or performance.
彼女の仕事ぶりは非の打ち所がない。
Her work is spotless.
A four-character compound meaning 'upright and clean-handed'; emphasizes integrity and honesty, often used in political or business contexts.
彼は清廉潔白な政治家として知られている。
He is known as a spotless politician.