Translation guide
Describes a person's area of strength, skill, or advantage. In Japanese, this is commonly expressed with words like 長所 (chousho) for personal strengths, 強み (tsuyomi) for competitive advantages, or 得意 (tokui) for things one is good at.
Referring to a positive trait or skill that someone possesses, often in contrast to weaknesses.
Referring to a feature that makes something superior or beneficial, like a product's key feature.
長所 is the safest choice for personal qualities in formal or self-introduction contexts. 強み implies a strategic advantage and is common in business. 得意 is casual and focuses on skills or subjects you are good at.
Do not translate 'strong point' literally as 強い点 (tsuyoi ten). This is not natural Japanese. Use the words above instead.
My strong point is perseverance.
彼の長所は誰とでも仲良くなれることだ。
His strong point is that he can get along with anyone.
Emphasizes a strength or advantage, often in competitive or business contexts. More about what gives you an edge.
我が社の強みは技術力です。
Our company's strong point is its technical expertise.
彼女の強みは語学力だ。
Her strong point is her language ability.
Literally 'something one is good at'. Very common in casual conversation to talk about skills or subjects.
料理が得意なことです。
Cooking is my strong point.
彼の得意なことは数学です。
His strong point is math.
A more literary or formal term for a good point or virtue. Often used in written contexts.
彼女の美点は誠実さだ。
Her strong point is her sincerity.
Also used for non-personal strengths, such as a product's competitive advantage.
この車の強みは燃費の良さです。
This car's strong point is its fuel efficiency.
Means 'advantage' or 'merit'. More neutral and can be used for both people and things.
この計画の利点はコストが低いことです。
The strong point of this plan is its low cost.
Loanword from English 'sales point'. Used specifically for marketing or promotional features.
この商品のセールスポイントはデザインです。
This product's strong point is its design.