Translation guide
How to express 'tire' in Japanese, covering physical fatigue, mental weariness, and becoming bored or fed up.
To become physically tired or exhausted from exertion.
The most common and general verb for becoming tired, physically or mentally.
今日はたくさん歩いて疲れた。
I walked a lot today and got tired.
仕事で疲れています。
I'm tired from work.
A more casual, emphatic word for being worn out or exhausted. Often used in spoken language.
ああ、くたびれた!
Ah, I'm beat!
An idiomatic phrase meaning to be completely exhausted, often after physical activity.
山登りでへとへとになった。
I'm completely exhausted from climbing the mountain.
To become mentally tired, drained, or stressed.
Also used for mental fatigue. Context makes the meaning clear.
勉強で頭が疲れた。
My brain is tired from studying.
Explicitly states mental or emotional fatigue.
人間関係で精神的に疲れている。
I'm mentally tired from relationships.
Can be used for mental exhaustion, but more commonly physical. Emphasizes being worn out.
残業続きでくたくただ。
I'm worn out from continuous overtime.
To become tired of something, bored, or sick of it.
Means to get bored with or tired of something. Attach to a noun or verb phrase.
毎日同じ食事に飽きた。
I'm tired of eating the same thing every day.
彼の話に飽きてしまった。
I got bored with his story.
Stronger than 飽きる, implies being fed up or disgusted. Often used for repetitive annoyances.
毎日の満員電車にうんざりしている。
I'm sick of the crowded train every day.
Literally 'become disliking', used when you get tired of something and start to hate it.
雨ばかりで嫌になる。
I'm getting tired of all this rain.
To cause someone else to become tired.
Causative form of 疲れる, meaning to make someone tired.
子供の世話は私を疲れさせる。
Taking care of the kids tires me out.
To wear someone out completely. Casual.
その運動は彼をくたくたにさせた。
That exercise wore him out.
The English word 'tire' can also mean a wheel tire. In Japanese, that is タイヤ (taiya). This guide only covers the verb meaning 'to become fatigued'.