Translation guide
The English word 'woman' refers to an adult female human. In Japanese, the most common and neutral word is 女性 (じょせい). However, the best choice depends on context, formality, and the relationship between speakers. This guide covers the main Japanese equivalents, from general terms to specific roles and casual expressions.
Referring to a woman in a general, neutral, or formal context, such as in news, official documents, or polite conversation.
The standard, neutral word for 'woman' or 'female'. Used in formal and everyday contexts. It is polite and widely applicable.
あの女性は医者です。
That woman is a doctor.
女性の権利
women's rights
A common, slightly more casual way to say 'woman'. Literally 'female person'. It is natural in everyday speech but less formal than 女性.
あの女の人は誰ですか?
Who is that woman?
A somewhat dated term for 'woman', often used in compound words like 婦人服 (women's clothing) or in formal contexts. Can sound old-fashioned or patronizing if used alone.
婦人服売り場はどこですか?
Where is the women's clothing department?
Emphasizing adulthood or gender distinction, often in contexts like 'men and women' or 'a woman, not a girl'.
Again, the standard choice. Works perfectly in contrasts like 'men and women'.
男性と女性
men and women
A more direct word for 'woman/female'. Can be blunt or even rude if used to refer to a person directly, but is common in set phrases and casual speech. Use with caution.
Using 女 alone to refer to a woman can sound rough or disrespectful. It's safer to use 女性 or 女の人 unless you are very familiar with the context.
Referring to a woman who is relatively young, often unmarried, in casual or everyday contexts.
Literally 'young woman'. A safe, neutral way to specify a young adult female.
若い女性に人気のブランド
a brand popular with young women
Literally 'girl', but often used for young women up to their 20s or even 30s in casual contexts. Can be affectionate or slightly condescending depending on tone.
あの女の子、かわいいね。
That girl/woman is cute, isn't she?
Referring to a woman by her profession, status, or role, where English might use 'woman' as a modifier (e.g., 'woman doctor', 'policewoman').
The pattern 'female [profession/role]'. Use 女性の before the noun. This is the most natural and respectful way.
Specifically 'actress'. Many role words have built-in gender, but modern usage often prefers gender-neutral terms with 女性の.
彼女は有名な女優です。
She is a famous actress.
Calling out to or referring to a woman in a very casual, sometimes rough or intimate way. Use with extreme caution.
Can be used among close male friends to mean 'woman' in a rough, sometimes objectifying way. Not for polite company.
Highly context-dependent and can be very offensive. Avoid unless you fully understand the nuance.
おい、女!
Hey, woman! (very rude)
Literally 'older sister', but used to address a young woman casually, like 'miss' or 'young lady'. Can be friendly or flirtatious.
While 女 means 'woman', using it alone to refer to a person can sound blunt, rude, or objectifying. Stick to 女性 or 女の人 in most situations. 女 is more common in compound words or set phrases.
女性 is slightly more formal and is the default in writing and polite speech. 女の人 is more common in casual conversation. Both are safe and natural.
男と女
men and women (in a casual or biological sense)
お姉さん、ちょっと聞きたいんだけど。
Excuse me, miss, I'd like to ask you something.