particle
Attaches to a noun or verb to mean 'only that and nothing else'. Often used with a number or a single item. Similar to だけ but can carry a nuance of finality or limitation.
See also: きり
彼は一度っきりしか会ったことがない。
I've only met him once.
残ったのはこれっきりだ。
This is all that's left.
particle
Used after a past-tense verb to mean 'ever since' or 'after doing something, nothing else has happened'. Typically appears in negative sentences, emphasizing that something hasn't occurred since that point.
彼は出て行ったっきり、戻ってこなかった。
He left and hasn't come back since.
先週、電話があったっきり、連絡が
particle
continuously; remaining in a state
Follows a verb in た-form or a noun to indicate that a state continues unchanged. Often used with verbs like したまま or なったまま, emphasizing that the situation persists without interruption.
彼は座ったっきり動こうとしなかった。
He remained seated and wouldn't move.
窓を開けたっきり閉め忘れた。
I left the window open and forgot to close it.
I haven't heard from him since he called last week.
Derived from the verb 切る (きる, 'to cut') via its continuative form 切り, with gemination for emphasis. The meaning shifted from 'cutting off' to 'only' and 'since'.