箱を棚の上に上げた。
I put the box up on the shelf.
ichidan verb, transitive verb
increase; raise a price; raise a wage
Used for making a price, wage, level, quality, status, or similar value higher. 騰げる is a rare/search-only spelling especially tied to prices.
来月から商品の値段を上げる。
We will raise the product prices from next month.
会社は社員の給料を上げた。
The company raised its employees' wages.
ichidan verb, transitive verb
show someone in; let a guest in
Often means allowing someone to enter an inside or raised area of a house, such as a room, tatami room, or upstairs space.
客を二階の座敷に上げた。
They showed the guest into the upstairs tatami room.
ichidan verb, transitive verb
Only with reading あげる
Usually written あげる. Used when the speaker or someone on the speaker's side gives to another person; softer than やる, but not suitable for respectfully giving to a superior, where 差し上げる is used.
誕生日に妹に本をあげた。
I gave my younger sister a book for her birthday.
ichidan verb, transitive verb
send to school; enroll one's child
Used with a child or dependent as the object, meaning to send them on to school or college at one's expense or under one's care.
両親は娘を東京の大学に上げた。
Her parents sent her to a university in Tokyo.
ichidan verb, transitive verb
improve; develop a skill
Common in fixed-feeling collocations such as 腕を上げる, meaning to improve one's ability or skill.
練習を重ねて、彼はずいぶん腕を上げた。
After repeated practice, he improved his skill a great deal.
ichidan verb, transitive verb
achieve; earn; obtain a good result
Used with desirable results such as 成果, 利益, 実績, or 手柄: to produce, earn, or achieve them.
See also: 挙げる
新しい事業で大きな利益を上げた。
They earned a large profit from the new business.
ichidan verb, transitive verb
promote someone
Means to move someone up to a higher position, rank, or role.
会社は彼を部長に上げた。
The company promoted him to department manager.
ichidan verb, transitive verb
Often used for completing a piece of work or bringing it to a finished state, as in 原稿を上げる.
締め切りまでに原稿を上げる。
I will finish the manuscript by the deadline.
ichidan verb, transitive verb
raise one's voice; make a loud sound
Used with 声, 音, 悲鳴, 泣き声, and similar nouns for producing or letting out a loud sound.
赤ちゃんが大きな泣き声を上げた。
The baby let out a loud cry.
ichidan verb, transitive verb
raise one's face; lift one's gaze; look up
Used with 顔, 目, or 視線 when someone lifts their face or gaze upward.
名前を呼ばれて、彼女は顔を上げた。
When her name was called, she lifted her face.
ichidan verb, transitive verb
do up one's hair
Used with 髪 to mean putting hair up rather than leaving it down.
See also: 髪を上げる
暑い日は髪を上げている。
On hot days, I wear my hair up.
ichidan verb, transitive verb
offer up; offer incense or a prayer
Used for offering incense, prayers, or similar things to a deity, Buddha, ancestors, or the deceased.
仏壇に線香を上げる。
I offer incense at the household Buddhist altar.
ichidan verb, transitive verb
Limited use meaning to talk someone up or praise them; modern Japanese more commonly uses ほめる or 持ち上げる, depending on the nuance.
ネット記事などで「選手を上げる」と言うと、選手をほめて評価を高く見せる意味になることがある。
In online articles and the like, 選手を上げる can mean praising a player and making them look highly valued.
ichidan verb, transitive verb
keep costs down; cover expenses within an amount; make do
Especially common as 安く上げる: to get something done at low cost or within a given budget.
式の費用をできるだけ安く上げたい。
I want to keep the cost of the ceremony as low as possible.
ichidan verb, transitive verb
finish one's studies; complete a lesson; pass a class
Educational use meaning to complete studies, lessons, or coursework; it is limited and modern Japanese often uses 終える, 修了する, 卒業する, or 単位を取る instead.
古い用法では、学業を上げるが学業を終える意味で使われることがある。
In an older usage, 学業を上げる can mean to finish one's studies.
ichidan verb, transitive verb
upload; post online; publish on the internet
Internet use: to put an image, video, article, or other content online.
旅行の写真をSNSに上げた。
I posted photos from the trip on social media.
ichidan verb, transitive verb
raise someone's spirits; cheer someone up; hype up the mood
Only with reading アゲる
Colloquial and often written アゲる. Used for making people, a party, music, or a mood more excited and upbeat.
DJが会場をアゲる。
The DJ hypes up the venue.
ichidan verb, intransitive verb
come in; rise, of the tide
Intransitive use for the tide rising or coming in; it is a specialized natural-phenomenon use.
夕方になると潮が上げてくる。
Toward evening, the tide starts to come in.
ichidan verb, intransitive verb
rise in price; increase, of a market price
Finance and market usage, especially for stocks or indexes rising. Ordinary everyday Japanese often uses 上がる, but market reports also use 上げる intransitively.
日経平均は取引終了前に上げた。
The Nikkei average rose before the close of trading.
ichidan verb, intransitive verb, transitive verb
Less common than 吐く or 戻す. Can be intransitive or take the thing vomited as an object, such as 胃の中のものを上げる.
船に酔って、胃の中のものを上げてしまった。
I got seasick and threw up the contents of my stomach.
auxiliary verb, ichidan verb
do for someone; do as a favor
Only with reading あげる
Auxiliary after the te-form, usually written あげる. It presents the action as being done for someone else's benefit; avoid using it toward superiors if it sounds patronizing.
友だちの荷物を持ってあげた。
I carried my friend's luggage for them.
suffix, ichidan verb
finish doing; complete doing
Suffix after a verb's masu-stem, as in 作り上げる, 書き上げる, or 仕上げる, emphasizing completion or bringing something fully to a result.
See also: 作り上げる
職人たちは半年かけて新しい橋を作り上げた。
The craftsmen spent half a year building the new bridge to completion.
suffix, ichidan verb
humbly do
Humble suffix after the masu-stem of a humble verb, strengthening deference in forms such as 申し上げる. It describes the speaker's or in-group's own action toward someone higher.
See also: 申し上げる
後ほど詳しくご説明申し上げます。
I will explain it in detail later.