also: あんまり
noun, noun which may take the genitive case particle 'no'
Only with reading あまり
Refers to what is left over, including food, money, or other quantities. Often used in the pattern ~のあまり.
冷蔵庫に昨日のあまりがある。
There are leftovers from yesterday in the fridge.
お金のあまりを貯金する。
I save the surplus money.
adverb
Used with a negative predicate to mean 'not very' or 'not much'. The negative form is required.
この映画はあまり面白くなかった。
This movie wasn't very interesting.
あまり食べたくない。
I don't want to eat much.
adverb
Indicates an excessive degree, often in the pattern あまりに(も). Can be used with both positive and negative outcomes.
See also: あまりに · の余り (のあまり)
あまりに暑くて外に出られない。
It's too hot to go outside.
あまりにも突然の知らせに驚いた。
I was surprised by the excessively sudden news.
na-adjective, noun which may take the genitive case particle 'no'
Describes something as being of an extreme degree, often with a negative connotation. Used as a na-adjective or no-adjective.
あまりの寒さに震えた。
I shivered from the extreme cold.
あまりな仕打ちに怒りを感じた。
I felt anger at the terrible treatment.
na-adjective
not very good; mediocre; so-so
Colloquial use, often as a standalone response or in the pattern あまり…, to express that something is not very good or just average.
「味はどう?」「うーん、あまり。」
"How's the taste?" "Hmm, not very good."
彼の歌はあまりだった。
His singing was mediocre.
noun, used as a suffix
Only with reading あまり
Suffix attached to a number or quantity to mean 'more than' or 'over'. Used with the reading あまり.
この仕事は10年あまり続けている。
I've been doing this job for over ten years.
千あまりの人が集まった。
More than a thousand people gathered.