noun, noun which may take the genitive case particle 'no'
A feeling of sympathy and sorrow for someone's suffering, often with a nuance of mercy or tenderness. Can be used as a noun or with の to modify another noun.
彼は哀れみの目で私を見た。
He looked at me with pity in his eyes.
哀れみをかけるのは相手のためにならないこともある。
Showing pity can sometimes not be in the other person's best interest.
Rarely used kanji form; not recommended for learners.
同情 is more about sharing someone's feelings and understanding their situation, while 哀れみ carries a stronger nuance of feeling sorry for someone and can imply a sense of superiority or distance.
慈悲 is a Buddhist term for mercy and benevolence, often used in religious or philosophical contexts, whereas 哀れみ is a more everyday word for pity or compassion.
Derived from the adjective 哀れ (あわれ, 'pitiful, touching') with the nominalizing suffix み, which turns adjectives into nouns expressing a quality or state.