also: だいじょぶ · だいじょーぶ
na-adjective
safe; all right; OK; problem-free
The core modern na-adjective use: something is safe, acceptable, not a problem, or someone is physically or emotionally all right.
この薬は子どもが飲んでも大丈夫ですか。
Is this medicine safe for children to take?
My fever has gone down, so I'm all right now.
ここで写真を撮っても大丈夫ですか。
Is it OK to take pictures here?
adverb
certainly; surely; undoubtedly
Adverbial use, often in reassuring predictions such as 大丈夫できる or 大丈夫間に合う, meaning that the speaker is confident it will be fine.
この分なら大丈夫合格できるよ。
At this rate, you can surely pass.
彼なら一人でも大丈夫やっていける。
He can certainly manage on his own.
interjection, na-adjective
no thanks; I'm good; that's all right
Colloquial response used to decline an offer softly. Because 大丈夫 can also mean 'OK,' context and tone are important.
「コーヒー、いりますか」「大丈夫です、ありがとうございます。」
"Would you like coffee?" "No thanks, but thank you."
レシートは大丈夫です。
I don't need a receipt.
noun
great man; fine figure of a man
Only with reading だいじょうぶ
Archaic noun sense. It refers to an admirable or imposing man, not to the everyday modern meaning 'OK.' Restricted this sense to the reading だいじょうぶ.
See also: 大丈夫 (だいじょうふ)
古い文章では、「大丈夫」が立派な男子を指すことがある。
In older writing, 大丈夫 can refer to an admirable man.