expression
a prediction may or may not come true; only god knows what will happen
Proverb used to express that the outcome of a prediction or fortune-telling is uncertain; often said when taking a chance or making a guess.
占いなんて当たるも八卦当たらぬも八卦だよ。
Fortune-telling is a hit-or-miss thing, you know.
当たるも八卦当たらぬも八卦、とりあえず応募してみよう。
Nothing ventured, nothing gained—let's just apply and see what happens.
Here means 'to be right' or 'to come true' in the context of predictions.
A proverb combining 当たる (to be right) and 八卦 (the eight trigrams of divination), literally 'whether it hits or misses, it's all divination,' implying that predictions are inherently uncertain.