adverb, na-adjective
as expected; just as you'd think; truly impressive
Expresses admiration or acknowledgment that someone or something lives up to their reputation. Often used as an interjection-like comment.
さすがプロの料理人、味が全然違う。
As expected of a professional chef, the taste is completely different.
さすがに彼はこの分野の専門家だけあって、説明がわかりやすい。
Just as you'd expect from an expert in this field, his explanation is easy to understand.
adverb
Used as さすがに to concede a point or acknowledge a limit, often followed by a contrasting statement. Indicates that even someone/something impressive has a certain weakness or that a situation is too much even for them.
See also: さすがに
さすがに今日は疲れたから、早く寝よう。
I'm tired after all today, so I'll go to bed early.
彼は普段は冷静だが、さすがにその知らせには動揺した。
He's usually calm, but even he was shaken by that news.
adverb
even ... (e.g. even a genius)
Used in the pattern さすがの...も to express that even someone or something remarkable cannot avoid a certain outcome. Emphasizes the extent of a situation.
さすがの彼も、この難問には手を焼いている。
Even he is struggling with this difficult problem.
さすがの名選手も年には勝てなかった。
Even the great player couldn't beat age.