godan verb (-ku), transitive verb
Only when written 裂く
Uses 裂く for tearing or ripping something, especially cloth, paper, or another material, into pieces or apart.
古い手紙を細かく裂いて捨てた。
I tore the old letters into small pieces and threw them away.
布を裂
I tore the cloth and used it for first aid.
godan verb (-ku), transitive verb
Physical splitting or cutting open; often used when something is opened lengthwise or split apart, especially with a sharp tool. The gloss includes cutting open the abdomen.
包丁で魚の腹を裂いた。
I slit the fish's belly open with a kitchen knife.
落雷が木を真っ二つに裂いた。
The lightning split the tree in two.
godan verb (-ku), transitive verb
forcibly separate; tear apart
Only when written 裂く
Figurative 裂く, especially for separating people who should or want to be together, such as lovers or close companions.
親の反対が二人の仲を裂いた。
Their parents' opposition tore the two of them apart.
godan verb (-ku), transitive verb
Only when written 割く
Uses 割く for using part of a limited resource, especially time, money, staff, space, or effort, for a particular purpose.
忙しい中、時間を割いて来てくれてありがとう。
Thank you for taking the time to come despite being busy.
会社は新しい事業に予算の一部を割いた。
The company allocated part of its budget to the new business.
godan verb (-ku), transitive verb
tattoo the corner of the eye
Only with reading さく
Archaic and highly specialized sense; Cross-referenced with 黥く. This is not a modern everyday use of 裂く or 割く.
See also: 黥く
古い語義として、さくは目尻に入れ墨をすることを指した。
As an old meaning, saku referred to tattooing the corner of the eye.