godan verb (-ru), transitive verb
see off; escort
Used when accompanying someone to a departure point and watching them leave, such as at a station or airport.
友達を駅まで見送った。
I saw my friend off at the station.
godan verb (-ru), transitive verb
watch until out of sight; follow with one's eyes
Describes visually tracking a person, vehicle, or object until it disappears from view.
彼は去っていく船をいつまでも見送っていた。
He kept watching the departing ship until it was out of sight.
godan verb (-ru), transitive verb
Used for deliberately not taking an opportunity, or letting a bus, train, or pitch go by without acting.
満員のバスを見送って、次の便を待った。
I let the crowded bus go by and waited for the next one.
せっかくのチャンスを見送るのはもったいない。
It's a waste to pass up such a good opportunity.
godan verb (-ru), transitive verb
Used when a decision, plan, or action is deferred or left as it is for the time being.
その提案は今回見送ることになった。
It was decided to shelve that proposal for now.
godan verb (-ru), transitive verb
care for until death; attend a funeral; bury
Refers to looking after someone in their final days or seeing them off at their funeral. Often used in the phrase 最期を見送る.
祖母の最期を家族みんなで見送った。
The whole family was with my grandmother when she passed away.
godan verb (-ru), transitive verb
hold off buying/selling; wait and see
Stock market term for refraining from trading and observing the market instead.
市場が不安定なので、今日は買いを見送ることにした。
Since the market is unstable, I decided to hold off buying today.