Translation guide
How to express 'comment' in Japanese, from casual remarks to formal statements.
Expressing a casual comment, remark, or observation in conversation.
The most direct and common equivalent, used in both casual and formal contexts. Often used for online comments, feedback, or brief remarks.
この記事にコメントを書いてください。
Please write a comment on this article.
何かコメントはありますか?
Do you have any comments?
Means 'opinion' or 'view'. Used when the comment is an expression of one's thoughts or stance.
彼の意見に賛成です。
I agree with his comment/opinion.
Means 'impressions' or 'thoughts'. Suitable when the comment is a personal reaction or feedback.
映画の感想を聞かせてください。
Tell me your comments/impressions on the movie.
Making an official comment, statement, or announcement, often in media or professional settings.
A formal statement or declaration, often issued by organizations or public figures.
政府は声明を発表した。
The government issued a statement/comment.
A remark or utterance, often used in formal contexts like meetings or press conferences.
Also used in formal settings, especially for media comments or official responses.
Adding a comment, note, or annotation to a text or document.
An annotation or explanatory note, often found in academic or literary works.
この本には詳しい注釈がついている。
This book has detailed comments/annotations.
Used for comments in digital documents, such as in word processors or PDFs.
Posting a comment on a blog, social media, or forum.
The standard term for online comments.
その投稿にたくさんのコメントがついた。
That post got a lot of comments.
Literally 'writing in', used for posts or comments on forums and bulletin boards.
The action of commenting or stating something.
The verb form, meaning 'to comment'. Versatile and widely used.
その問題についてコメントしてください。
Please comment on that issue.
To state one's opinion. More formal than コメントする.
会議で意見を述べた。
I commented/stated my opinion at the meeting.
To make a remark or statement, often in a formal setting.
記者会見で発言する。
To comment/speak at a press conference.
While コメントする is common, directly translating 'comment' as コメント in all contexts can sound unnatural. Use 意見を言う or 発言する for more natural expressions in formal settings.
コメント is more neutral and can be a brief remark, while 意見 implies a more thought-out opinion. Choose based on the depth of the comment.
コメントはありません。
I have no comment.
彼の発言は問題になった。
His comment/remark became an issue.
社長はその件についてコメントを控えた。
The president refrained from commenting on the matter.
文書にコメントを追加する。
Add a comment to the document.
掲示板に書き込みをする。
Post a comment on the bulletin board.