Translation guide
How to express 'get out' in Japanese, covering commands to leave, exiting vehicles, escaping, and revealing information.
Softer command, like 'Please leave'. Still direct but less aggressive than 出て行け.
ちょっと出て行ってくれる?
Could you get out for a moment?
Firm command, often used by parents or teachers. More formal than 出て行け but still strong.
自分の部屋から出て行きなさい。
Get out of your room.
Very rough, aggressive 'Get lost!' Used in fights or extreme anger. Not for polite company.
失せろ!二度と来るな!
Get out! Don't ever come back!
Getting out of a car, taxi, bus, or train.
General verb for getting off/out of a vehicle. Use with particle を for the vehicle.
次の駅で降ります。
I'll get out at the next station.
車から降りてください。
Please get out of the car.
Also used for getting off a bicycle or horse. Context determines the vehicle.
Getting out of a confined space, prison, or difficult situation.
To slip out, escape from a place or situation. Often implies stealth or difficulty.
彼は刑務所を抜け出した。
He got out of prison.
会議を抜け出す方法はないかな。
I wonder if there's a way to get out of this meeting.
Formal escape, often from danger or confinement. Used in news or dramatic contexts.
火事から脱出するのが大変だった。
It was tough to get out of the fire.
To run away, escape. More general than 抜け出す, can be physical or metaphorical.
When information becomes known or is disclosed, often unintentionally.
For secrets or information to leak out. Intransitive; the information gets out by itself.
そのニュースが外部に漏れた。
The news got out to the public.
To leak information (transitive). Someone lets the information get out.
Colloquial for a secret or lie being exposed. 'It got out' in a casual sense.
Taking an object out of a bag, pocket, drawer, etc.
General verb for taking something out. Use with particle を for the object and から for the container.
財布をカバンから出してください。
Please get your wallet out of your bag.
冷蔵庫から牛乳を出して。
Get the milk out of the fridge.
To take out, pick out. Slightly more deliberate than 出す.
Getting out of a duty, promise, or event.
To escape or avoid something undesirable. Often used with nouns like 責任 (responsibility) or 約束 (promise).
彼は責任を逃れようとした。
He tried to get out of his responsibility.
To evade or avoid, often used in formal contexts like avoiding a meeting or duty.
会議を回避する方法を考えている。
I'm thinking of a way to get out of the meeting.
Slang for skipping or shirking duties, like work or school. 'Get out of' in a lazy sense.
Using 出る (でる) alone as a command (出ろ) is grammatically possible but sounds unnatural and weak. Use 出て行け or 出て行って for telling someone to leave.
出て行け!
Get out!
降りる (おりる) is used for getting off vehicles, while 下りる (おりる) is for descending stairs or slopes. Same reading, different kanji and nuance.
Let's get off the bike and walk.
It's dangerous, get out of here quick!
He let the secret get out.
My lie got out.
ポケットから鍵を取り出した。
He got the key out of his pocket.
I got out of work today.