Translation guide
The English phrase "go away" can express a command to leave, a desire for someone to depart, or the act of disappearing. In Japanese, the best choice depends on politeness, urgency, and whether you are speaking directly to someone or describing a situation.
You want someone to go away immediately. This is direct and often rude.
A very common, blunt way to say 'go away' or 'get lost'. Used in casual, often angry situations.
うるさいな、あっち行け。
You're annoying, go away.
Literally 'disappear'. A strong, rude command. Used when you are very angry.
お前なんか消えろ。
Just go away, you.
Means 'go somewhere else'. Slightly less harsh than あっち行け, but still casual and blunt.
邪魔だ、どっか行け。
You're in the way, go away.
Archaic or dramatic way to say 'begone'. Used in fiction or by characters trying to sound tough.
失せろ、二度と来るな。
Go away, and don't come back.
You want someone to leave, but you need to be polite or indirect.
Polite request meaning 'please go home'. Suitable for formal situations or when you need to be respectful.
今日はもう帰ってください。
Please go home for today.
Very formal and polite way to ask someone to leave, often used by staff or in business settings.
本日はお引き取りください。
Please leave for today.
Instead of directly saying 'go away', you can imply it by mentioning the time, your schedule, or their convenience.
そろそろお時間ですか?
Is it about time for you? (implying they should leave)
遅くなると危ないですよ。
It'll be dangerous if it gets late. (encouraging them to leave)
You are not commanding, but describing the action of leaving or disappearing.
Means 'to disappear' or 'to go away' for people or animals. Focuses on the result of not being present anymore.
猫がいなくなった。
The cat went away.
Formal/literary verb for 'to leave'. Often used in writing or formal speech.
彼は何も言わずに去った。
He went away without saying anything.
To leave a place, often with a nuance of walking away. More concrete than 去る.
Means 'to disappear' or 'vanish'. Can be used for people, objects, or abstract things. For people, it often implies they vanished suddenly.
You want an unpleasant condition to stop or disappear.
For pain, symptoms, or disturbances to subside or go away.
痛みが治まった。
The pain went away.
For problems, feelings, or symptoms to disappear completely.
不安が消えた。
My anxiety went away.
For something to be gone, no longer exist. Used for symptoms, sounds, etc.
Directly translating 'go away' as 行って離れる or similar is unnatural. Use the appropriate expression based on context and politeness level.
Commands like あっち行け are only for direct speech to someone you can be rude to. For describing someone leaving, use verbs like 去る or いなくなる. For polite requests, use 帰ってください or indirect phrases.
彼女は泣きながら立ち去った。
She went away crying.
He suddenly went away/disappeared.
The cough went away.