Translation guide
The English word 'lasting' describes something that continues for a long time, is durable, or has a permanent effect. This guide helps learners express these ideas naturally in Japanese, covering adjectives, verbs, and phrases for different contexts.
Describing something that endures over time, such as peace, impression, or effect.
A common verb phrase meaning 'to last long' or 'to continue for a long time'. Used for relationships, efforts, or good habits.
彼らの友情は長続きした。
Their friendship was lasting.
A more formal verb meaning 'to persist' or 'to be sustained'. Often used for abstract things like effects, peace, or economic growth.
その薬の効果は持続する。
The effect of the medicine is lasting.
A formal na-adjective meaning 'permanent' or 'everlasting'. Used in written or technical contexts.
永続的な平和を願う。
We wish for lasting peace.
Describing physical items that are sturdy, long-lasting, or resistant to wear.
A common verb phrase meaning 'to last a long time' for physical objects. Used for clothes, shoes, appliances, etc.
この靴は長持ちする。
These shoes are lasting.
A na-adjective meaning 'sturdy' or 'durable'. Emphasizes physical strength and resistance to damage.
丈夫な生地でできている。
It's made of lasting fabric.
A phrase meaning 'having durability'. More technical, used in product descriptions or specifications.
このバッテリーは耐久性がある。
This battery is lasting.
Describing something that is intended to be permanent, such as a solution, change, or relationship.
A na-adjective meaning 'permanent' or 'lasting'. Often used for solutions, peace, or infrastructure.
恒久的な解決策が必要だ。
We need a lasting solution.
Similar to 恒久的な, but can imply 'eternal' or 'forever'. Slightly more literary.
永久的な愛を誓う。
They vow lasting love.
An i-adjective meaning 'everlasting' or 'long and happy'. Often used in set phrases like 末永い幸せ (lasting happiness).
Describing something that leaves a strong, enduring impression on someone.
A common phrase meaning 'to leave an impression' or 'to be memorable'. Used for experiences, people, or events.
その映画は印象に残る作品だった。
That movie was a lasting work.
Literally 'to remain in the heart'. Emphasizes emotional impact.
彼の言葉が心に残っている。
His words have a lasting effect on me.
長続きする is casual and often used for personal matters like relationships or habits. 持続する is formal and used for abstract concepts like effects or systems.
ダイエットが長続きしない。
My diet doesn't last long.
経済成長が持続している。
Economic growth is sustained.
English 'lasting' is often used as an adjective before nouns (e.g., 'lasting peace'). In Japanese, it's more natural to use a verb phrase or a relative clause. For example, 'lasting peace' is often 長続きする平和 or 恒久的な平和, not a direct adjective equivalent.
恒久的な解決策が必要です。
We need a lasting solution.
このペンキはとても長持ちします。
This paint is very lasting.
末永いお幸せをお祈りします。
I wish you lasting happiness.