Translation guide
How to express 'make public' in Japanese, covering announcements, disclosures, releases, and formal declarations.
To make something known to the general public, such as news, plans, or findings.
The most common and neutral term for making information public, often used for official announcements, survey results, or personal disclosures.
政府は新しい政策を公表した。
The government made the new policy public.
会社は決算を公表する予定だ。
The company plans to disclose its financial results.
Often used for announcing new products, research results, or creative works. Slightly more formal and can imply a presentation or press release.
研究者が新しい発見を発表した。
The researcher announced a new discovery.
バンドは新アルバムのリリースを発表した。
The band announced the release of their new album.
To make something open to the public, often used for documents, records, or events. Implies accessibility rather than just announcement.
裁判所はその文書を公開した。
The court made the documents public.
美術館は新しいコレクションを公開している。
The museum is exhibiting the new collection to the public.
To reveal or clarify something that was previously unknown or hidden. Often used for truths, secrets, or details.
彼は真実を明らかにした。
He revealed the truth.
調査で原因が明らかになった。
The investigation revealed the cause.
To launch or make available a creative work or product to the public.
To put a product on sale, commonly used for books, CDs, games, and other commercial items.
新しいゲームが来月発売される。
The new game will be released next month.
この本は先週発売された。
This book was released last week.
Loanword from English, used for software, music, and digital content. Casual and common in tech/entertainment contexts.
アプリの新バージョンをリリースした。
We released a new version of the app.
バンドが新曲をリリースした。
The band released a new song.
For films, exhibitions, or online content, meaning to open to the public or make viewable.
映画が全国で公開された。
The movie was released nationwide.
動画をYouTubeで公開した。
I made the video public on YouTube.
To officially state something in a formal or authoritative manner.
To declare formally, often used for independence, intentions, or official stances.
大統領が非常事態を宣言した。
The president declared a state of emergency.
彼は無実を宣言した。
He declared his innocence.
To make something public that was meant to be secret, often with negative connotations.
To expose or reveal secrets, scandals, or hidden truths. Often used in journalism or gossip.
新聞が汚職を暴露した。
The newspaper exposed the corruption.
彼の過去が暴露された。
His past was exposed.
Loanword for leaking information, often used for confidential documents or data.
内部文書がリークされた。
Internal documents were leaked.
誰かが情報をリークしたらしい。
It seems someone leaked the information.
公表 (こうひょう) is for making information known to the public, often official. 発表 (はっぴょう) is for announcing something new, like research or products. 公開 (こうかい) is for making something accessible, like documents or films.
公開する implies opening to the public for viewing or access. It is not used for simply announcing news; use 公表する or 発表する instead.
会社はデータを公表した。
The company made the data public.
彼らは関係を公にした。
They made their relationship public.
その映画は来月公開される。
The movie will be made public next month.
To make something public knowledge, often implying a shift from private to public. Slightly formal.
彼は関係を公にした。
He made their relationship public.
その情報はまだ公にされていない。
That information has not been made public yet.