Translation guide
The English word "rash" can refer to a skin condition or to acting hastily without careful thought. This guide covers both meanings separately, with natural Japanese expressions for each.
Referring to a red, itchy, or irritated area on the skin, often caused by allergy, illness, or irritation.
The standard medical and everyday term for a skin rash. Can be used for various types of rashes.
Describing a decision or action made too quickly, without enough consideration of the consequences.
The English word "rash" has two completely unrelated meanings. In Japanese, these are expressed with different words. Using 発疹 (skin rash) when you mean "hasty" would be a serious mistake.
軽率 (keisotsu) implies thoughtlessness or lack of prudence, while 無謀 (mubō) implies recklessness and disregard for danger. 軽率 is more about poor judgment, 無謀 is about ignoring risks.
腕に発疹が出ました。
I got a rash on my arm.
その薬の副作用で発疹が出ることがあります。
A rash may appear as a side effect of that medicine.
Specifically refers to eczema or dermatitis, often used for chronic, itchy rashes. More specific than 発疹.
ストレスで湿疹が悪化した。
My eczema got worse due to stress.
Refers to a rash caused by contact with an irritant or allergen, like poison ivy or a cosmetic. Often used for contact dermatitis.
新しい化粧品で肌がかぶれた。
My skin got a rash from the new cosmetics.
Hives; a specific type of rash with raised, itchy welts, often due to an allergic reaction.
エビを食べたらじんましんが出た。
I broke out in hives after eating shrimp.
An adjective meaning rash, thoughtless, or imprudent. Often used to criticize a decision or action.
彼の軽率な発言が問題になった。
His rash remark caused a problem.
軽率な行動は避けるべきだ。
You should avoid rash actions.
The past tense of 早まる (to be hasty), used to describe a rash decision or action. Often used in the phrase 早まったことをする (do something rash).
早まったことをする前に、よく考えなさい。
Think carefully before you do anything rash.
それは早まった判断だった。
That was a rash judgment.
Means reckless or foolhardy, often implying a rash disregard for danger or consequences. Stronger than 軽率.
無謀な運転は事故のもとだ。
Reckless driving causes accidents.
Describes a person who is impatient or hasty by nature, often leading to rash actions. Can be used as a noun or adjective.
彼はせっかちだから、よく早とちりする。
He's so impatient that he often jumps to rash conclusions.
Means jumping to a conclusion or taking a simplistic, rash approach without considering complexity. Often used in formal or critical contexts.
短絡的な解決策は問題を悪化させる。
A rash, simplistic solution will make the problem worse.