noun
circumstances; condition; convenience
Refers to one's personal situation, schedule, or whether something is convenient. Often used in phrases like 都合がいい/悪い (convenient/inconvenient) or 都合により (due to circumstances).
明日は都合が悪いので、会議に出られません。
I can't attend the meeting tomorrow because it's inconvenient for me.
都合により、今日のイベントは中止になりました。
Due to circumstances, today's event has been cancelled.
noun, noun or participle which takes 'suru', transitive verb
The act of making arrangements or managing something, often schedules or logistics. Used as a noun or with する.
旅行の都合はもうつけましたか。
Have you already made the arrangements for the trip?
彼が会議の日程を都合してくれた。
He arranged the meeting schedule for me.
noun, noun or participle which takes 'suru', transitive verb
lending money; raising money
Specifically refers to providing or procuring funds, often in a business or personal context. Used with する.
銀行から資金を都合してもらった。
I had the bank lend me the funds.
彼は事業のために百万円を都合した。
He raised one million yen for the business.
adverb
Adverbial use indicating a total sum or overall count. Often used with numbers.
参加者は都合50人でした。
There were 50 participants in total.
都合でいくらになりますか。
How much will it be all together?