Translation guide
How to express the concept of republishing something in Japanese, whether it's a book, article, or online content.
To issue a new edition or reprint of a previously published book or printed material.
The most common term for republication of a book, meaning reprint or new edition. Often used in publishing contexts.
その小説は絶版になったが、後に再版された。
The novel went out of print, but was later republished.
Specifically refers to reviving or reissuing a book that was out of print. Emphasizes bringing back a discontinued title.
長い間入手できなかったが、ついに復刊された。
It was unavailable for a long time, but finally it was republished.
Means reprint or additional printing of the same edition, without changes. Used when more copies are printed due to demand.
初版が完売したため、重版が決定した。
Since the first edition sold out, a reprint was decided.
To publish an article, blog post, or other content again, often on a different platform or after some time.
Means to republish or reprint an article, often in a newspaper, magazine, or website. The noun form is 再掲載.
その記事は許可を得て再掲載された。
The article was republished with permission.
Used for reposting content on social media or blogs. More casual than 再掲載.
古いブログ記事を再投稿した。
I republished an old blog post.
To republish a work with legal implications, such as copyright or official notices.
Means to reissue or republish, often used for official documents, certificates, or publications. More formal.
パスポートを再発行してもらった。
I had my passport reissued.
再版 is a general reprint or new edition. 復刊 specifically means reviving an out-of-print book. 重版 is an additional printing of the same edition without changes.
The English word 'republication' does not have a single direct equivalent in Japanese. Choose the term based on context: books, articles, or official documents.